Category Archives: Сказки и мифы


“Так делали боги, так теперь поступают люди, так сказано в одной из индийских брахман, и это, по большому счету, есть один из важнейших законов сакральной Традиции: каждый истинно живущий человек
проходит заново путь кого-то из богов, открывая его для себя”
Дж. Мэттьюз “Кельтский шаман”

Про догматичность и новую этику

by Wiccan Moonsong

by Wiccan Moonsong


Прочитала статью про “христианизацию” викки (автор – [info]parnada).
Осталась в смешанных мыслях и чувствах. С одной стороны, подо многим словами чуть ли ни до последнего абзаца готова подписаться. С другой – с первой же строчки возникают “но”.
1. Во-первых, не ясно, почему описываемый феномен называется христианизацией. ИМХО, более корректно было бы говорить о догматизации. Есть совсем недогматичные ветви христианства и синтетические религии на основе христианства. Но тут уже дело вкуса в отношении точности применяемых категорий: роза пахнет розой хоть розой назови ее, хоть нет.
2. Во-вторых, что много сложнее, – я в очередной раз убедилась в сложности написания текстов о религии из недогматизирующей позиции. Потому что “высказывай это как свою точку зрения, как твой личный выбор, который ты не собираешься навязывать другим” – это догма чем-то лучше, чем-то хуже, чем “если ты викканка, ты должна родить ребенка”. Но точно такая же догма, которая уместна лишь в своем монастыре, даже если центр чужого монастыря внезапно материализовался посередине моего собственного.
Отсюда две проблемы. Первая связана со сложностью дискуссий на этом поле вообще. Потому что представитель догматического стиля мышления и жизни будет сыпать догмами, отчего многим может быть небезопасно. Естественной реакцией антидогматичной (а от этого часто уязвимой и зыбкой) идентичности бывает злость, но от нее в сообществе тоже не всем безопаснее становится.
Вторую проблему я формулирую для себя через вопрос “что вообще можно представить догмам и чего они такие устойчивые?” ИМХО, догма приходит тогда, когда нечетко оговорены правила. Правилам сообщества вовсе не обязательно быть жесткими. Они могут быть гибкими, но явно проясненными. ИМХО, как бы мы ни избегали этого в страхе перед догматизацией или по иным причинам, для существования сообщества важна внутренняя этика. Ее придется кропотливо простраивать, просто чтобы общаться друг с другом и не поубивать при этом. А уж насколько она будет догматичной или морализаторской, зависит от представителей сообщества. От нас и только от нас.

Новолунная

645974-bigthumbnail

Поскольку теолог из меня никудышный, текст на правах бреда. Просто мне важно это записать и получить отклики от тех, кто думают в эту сторону. Даже если и совсем по-другому.
В какой-то момент поняла, что Триединая Богиня для меня – неудачная калька с Отца-Сына-Святого Духа христиан. Неудачная в том смысле, что слишком много всего пытается вместиться в одно, а ценные тонкости и различия теряются. В области практики и языческой литературы Триединая Богиня это часто Дева-Женщина-Старуха или Дочь-Мать-Бабушка. Последнее встречаю очень редко, что отрефлексированного, что скрытого в ритуале. При том, что последнее мне кажется логичнее с точки зрения ролей в рамках семьи, причем только семьи, даже не рода.
Если же смотреть с точки зрения женского самоощущения, Continue reading

О весне лишь мечтается,

пока где-то поют песни Бригид. С праздником тех, кто празднует. Тепла, здоровья и нежности вам и вашим близким.
Нашла какое-то очень живое и странное изображение Бригид. Где-то она, где-то вовсе Бригантия. Но чем-то цепляет. И мёрзкое, как сегодня в Москве.
Автора не знаю. Скорее всего, кто-то из итальянцев, влюбленных в кельтов. Если узнаете – дайте знать.

Бригит в Имболк

Continue reading

Альянс серокрылых (снова)

10-187

Я уже толком не помню, кто и когда рекомендовал мне посмотреть “Haibane Renmei”. С тех пор я частенько смотрю их почти что каждую зиму, где-то в районе рождества. И каждый раз открываю что-то новое. В эти праздники осуществила мечту – посмотрела вместе с любимым. В следующем году планирую посмотреть аккурат на Йольтайд. 13 серий – такой удобный формат для этой поры. И сюжет очень целительный в конце года. Continue reading

Рождественские традиции Норвегии

nemi120525
[info]miladyad подготовила чудесный материал для [info]ru_nemi – “Рождественские традиции в Норвегии на примерах из комиксов Nemi”. То есть практически из первых рук. И так…

В конце декабря, особенно после дня Св. Фомы 21-ого декабря, в Норвегии устанавливается мягкий, теплый климат. Норвежцы называют эту мягкую зимнюю погоду сдобным словом «kakelinna» («пироговое потепление») или «lefsetøra», «lefsetøvær» («лепешковая оттепель»). В старину считалось, что причиной изменения погоды является обильное выпекание сдобы накануне Рождества. Норвежцы верили, что «локальное потепление» каждый год вызывают они сами — и «виной» этому усердие, с которым они приступают к сверхзаданию: «напечь семь видов выпечки».
Белая пшеничная мука всегда была дефицитом в Северных странах. Ее приходилось импортировать из Дании за довольно большие деньги, поэтому вся выпечка считалась деликатесом. Но даже у самого бедного крестьянина в преддверии Рождества по сусекам можно было наскрести достаточно муки для изготовления «семи видов» (syv slag). Самыми популярными видами являются перечные пряники (pepperkaker), пирог венком (kransekake), рассыпчатое печенье (krumkake), пончики (smultringer), гуро (guro), «бедняк» (fattigmann) и песочное печенье из миндальной муки (sandkaker). В каждой семье есть свои предпочтения.

Continue reading

Иудейская смоковница

loki Я держалась неделю, но, видимо, не могу не поделиться. Текст, который хочется разобрать на цитаты. Который хорошо стилизован. И, в целом, хорош. С некоторыми “но”.
Для кого-то – это лишнее указание на языческую простоту в противовес христианской возвышенности. Для кого-то – текст про поверхностность нью-эйдж представлений о суровом скандинавском язычестве в противовес глубине христианского миропонимания. Для кого-то – просто джен, или просто стеб, или просто фанфик. Приятно, что каждому – свое. Вы наверняка, что-нибудь еще углядите.
На добрых людей, что поделились ссылкой, не ссылаюсь – вроде все было под замком. И я сохраню добрую традицию в ЖЖ.
Да. Под катом могут содержаться материалы, оскорбляющие чувства верующих. Предупреждены – значит, вооружены 😉 Continue reading

Мабонский подарок с прошлого года

Год назад тоже был Мабон. И тогда Али, чудо-мастер, собирающий целый мир из прозрачного осеннего воздуха, и Flash, чудо-мастер, сплетающий слова и мечты, создали это.

***

– Где летал ты впотьмах, черный дрозд?
– Через старый разрушенный мост.
Там клематис цветет,
В ивах ветер поет
И играет на флейте Мабон!

– Где гулял ты, мой белый олень?
– Я по лесу бродил целый день.
Там шумит листопад
С водопадами в лад,
И играет на флейте Мабон!

– Где была ты сегодня, сова?
– В поле кончилось время жнитва.
Торжество на земле,
Эль густеет в котле
И играет на флейте Мабон!

– Где искал ты добычу, орел?
– Я крылом облака распорол.
Там не тают снега,
Подо льдом спят луга,
И играет на флейте Мабон!

– Где нырял ты, премудрый лосось?
– Мне заплыть в океан довелось.
Там парит над водой
Голос флейты звездой…
Не тревожься о сыне, Модрон.


Listen or download Omnia mabon for free on Prostopleer

Подробности у Flash. Подробности у Али.
Все вместе прекрасно, поэтому не могла не поделиться.

Томм Мур* нарисовал Тоторо

Вчера в воскресном винегерете [info]miyazaki_fanart было на удивление много хорошей эклектики. В том числе одна картинка, которой очень хочется поделиться.

btvusiycuaiuoha.1378650558

Тоторо, конечно, ещё более выдуманный, чем Эшлинг, персонаж. Но как же прекрасно хранители леса смотрятся вместе в своих осенних объятий. Так и хочется, глядя на них, всем и себе пожелать ярких прогулок под осенними деревьями.
Continue reading

Мысли о праздниках

С праздником всех, кто празднует и уже отпраздновал. Я традиционно на Ламмас выпала из сети, впала в жестокий и счастливый off-line.

IMG_1702_tn

Пекла я на Ламмас праздничный пирог, mummon piirakka, вот по этому рецепту, и думала мысль, которая меня с мая посещает. Мысль про сезонность. Вот взять Ламмас, например. Ведь если вдуматься, для меня это не праздник урожая и тем более не страда. Как я провела Ламмаса в прошлом году? Разнеженная на морском берегу с отчаянным желанием восстановления сил. В этом году и того проще: ходила на лекцию по британскому искусству, пекла пирог, читала книжку. Основное – концентрация на состоянии, отдых, восстановление сил, впитывание солнца, общение с природой.
Свой урожай я пожинаю к летнему солнцестоянию. Сама страда начинается чуть раньше, где-то аккурат после майских праздников. Такова особенность преподавательской работы и работы психолога. Летом – студенты и клиенты отправляются отдыхать, поэтому время подведения итогов – как раз конец июня. Есть и симметричный ему праздник – промежуточного подведения итогов, а также надежды на будущее лето и возвращение солнца, а иначе зачем работать, если светлее не станет. Поэтому июль и август для меня похож на сон мыслящего дерева. Вроде бы сплю, не очень активничаю, а опыт, накопленный за год, усваиваю. Или как мишка в зимнем сне. Только посреди лета.
Ещё особенность – я очень хорошо чувствую четыре солнечных праздника – солнцестояния и равноденствия. С промежуточными сложнее. Действительно, переходом я ощущаю начало мая и конец октября. Имболк и Лунаса – понятны уму и совсем не ясны сердцу. Раньше я связывала это с особенностями российского климата. Ведь, основу восьмичастного колеса составляют западно-европейские неоязыческие реконструкции. Даже называем праздники на кельтский манер. И чем больше я искала местные аналоги, тем больше путалась – славянских реконструкций много и ровного цикличного движения такого, чтобы чувствовать сердцем и кожей я пока не нашла. В своих поисках я впервые задумалась. Continue reading

В поисках Зеленого Человека

Предания о лесном духе природы. Мифология кельтов | Боб Карран | Walking With the Green Man: Father of the Forest, Spirit of Nature | География эзотерики | Купить книги: интернет-магазин / ISBN 978-5-9573-1897-2, 978-156414-931-2, 1-56414-931-5 Предания о лесном духе природы. Мифология кельтов | Боб Карран | Walking With the Green Man: Father of the Forest, Spirit of Nature | География эзотерики | Купить книги: интернет-магазин / ISBN 978-5-9573-1897-2, 978-156414-931-2, 1-56414-931-5

8f630e32d75211e2b2dc22000a9f14bd_7_tnСамым примечательным и интересным в этой книге было, что стоило мне открыть книгу в метро, как через сиденье от меня появился такой вот колоритный мужчина. Кажется, он знает о духах природы что-то, что не доступно Доктору Бобу Каррану.
Когда я заказывала “Предания о лесном духе природы” в подарок, надеялась прочитать сколько-нибудь интересное исследование про Зеленого Человека в кельтском язычестве, пусть и с приставкой нео-, в духе Мэттьюса. Но Мэттьюс пока не переведен.
На самом деле в книге Каррана кельтским мифам и легендами посвящены хорошо если 20% текста. Остальное – описание всех мифологических существ и народных героев, более или менее связанных с растительностью, лесом или хотя бы болотом. Основная идея, что лицо, оплетенное ветвями, – один из образов древнего архетипа, символизирующий союз человека с природой, или дикого, докультурного человека. Воплощением этого архетипа, с точки зрения автора, также являются все лесные создания от греческих фавнов до человека из топи американских комиксов. То, что они во многом не похожи и сильно отличаются от Короля Лесов, Керна и Робина Гуда, упомянутых как ключевые образы, связанные с Green Man, автора не смущает.
Интересно, как менялись воззрения автора на исходный пол Зеленого человека на протяжении книги. В первой главе автор постулирует происхождение лиственной головы от ирландской Sheela-na-Gig, женщины с полным животом и ярко проявленными всеми половыми признаками. Непринятие и страх перед женской сексуальностью в раннем средневековье превратил женский образ в мужской, наделив его новыми смыслами. В заключении же выясняется, что все как раз наоборот: “Зеленый Человек являлся в некоторых ранних воплощениях исключительно мужчиной. На сам ом деле, лиственная мужская голова со временем превратилась в Великую Матерь, из чьей утробы произошло все в этом мире”. Возможно, образ Зеленого Человека менял пол несколько раз на протяжении своей долгой истории, но об этом автор не упоминает. Поэтому остается не ясной его точка зрения, что было в начале Green Man или Green Woman? Или, может быть, вовсе гермафродит?
Это не единственное противоречие, которое бросается в глаза в книге.
Недочеты текста местами компенсируются сказочными иллюстрациями Ian Daniels. К сожалению, в русскоязычном издании иллюстрации черно-белые и теряют часть своего очарования.